lunes, 12 de enero de 2009

El 25 de marzo: La entrega de tu diario formal

23 comentarios:

  1. Sigo trabajando en el asilo de los ancianos Las Hermanitas de los Pobres. Estoy muy acostumbrado a trabajar allí y de hecho disfruto mucho de estar con los ancianos. Ellos me llaman “David” porque es más fácil pronunciar para ellos que Seth. Entonces hay muchas veces en que cuando llego al salón por la tarde dicen “¡Hola buenas tardes, David!” Pero también hay muchas veces cuando dicen “¡Hola buenas tardes Guillermo!” porque así se llama Scott en el asilo. Una vez, estaba llevando a mi anciano favorito, Pepe, por el jardín en su silla de ruedas. Estábamos chateando y andando y pasándolo muy bien como amigos viejos. Estábamos en el jardín así por casi media hora, solo Pepe y yo. Después lo llevé a mi amigo querido a la biblioteca para dejarlo allí. Y después de todo ese tiempo juntos, después de esa conversación larguísima sobre nuestras familias y vidas y mucho más, se despidió de me con esto: “¡Muchas gracias! ¡Hasta luego, Guillermo!” Me encantó eso. Un final perfecto para un paseo con Pepe el personaje.
    A pesar de toda la confusión de nombres, estoy aprendiendo mucho. Me parece que una manera muy buena de aprender una lengua es hablar con los hablantes nativos mayores. Su acento es difícil y hay que prestar atención todo el tiempo para poder entender. Las enfermeras me dicen que estoy progresando muy bien. Una vez Colby, Scott (Guillermo), y yo estábamos hablando con una de las enfermeras, Rocío. Ella me estaba contando que el español de Guillermo y yo es mejor que lo de Colby y que Colby habla muy lentamente y con acento muy extraño. Pero Colby solo oyó las palabras “español” y “buenísimo” y vio a ella señalando a él. Entonces él le dijo “¡¡Ah muchas gracias!!” Con cosas así yo sobrevivo los días largos en el asilo de los ancianos.
    Continúo aprender palabras nuevas todos los días. Durante el Carnaval, mirábamos en la televisión los cantantes del Teatro Falla. Así aprendí la palabra falla. Una de las ancianas es muy agresiva y siempre grita. Entonces pregunté a la médica de la casa por qué actúa la anciana así. Me dijo que tiene la enfermedad demencia, una palabra que no sabía. Después, cuando estaba preparando mi disfraz para Carnaval en Cádiz, aprendí las palabras máscara y antifaz. En la tele del salón siempre hay manifestación para Marta de Castillo y he visto muchas veces la frase “queremos justicia.” Por eso yo sé la palabra para justice. También en la tele miramos todos los días un programa en que se escoge un mayor del público que ha vivido una vida ejemplar. Toda la familia de ésta persona se esconde detrás del escenario y luego salen con flores y sonrisas para sorprender a su pariente. Gracias a este programa, he aprendido muchas palabras como ejemplar, criarse, acoger, fallecer, y gemelo.
    Una grande parte grande de mi trabajo tiene que ver con la merienda. Sin David, la merienda está muerta. Pero con David, la merienda vive con pasión. Les sirvo café con leche, manzanilla, y zumos con galletas como si estuviéramos en un restaurante de cinco estrellas… un restaurante de cinco estrellas en que los clientes se babean en las camisas. Pero en la cocina aprendo mucho de verdad. He aprendido la palabra batido de la merienda de la Señora Mercedes. He aprendido la palabra diabético de la merienda de Señor Luciano. He aprendido la palabra desnatada de la leche y yogur de los ancianos. Aprendí la palabra cañita del Señor Pepe.
    Y en el envoltorio de los polvorones que comen a veces dice “Castilleja de la Cuesta.” Tenía interés en esta frase porque tengo amigo americano que tiene el apellido “Castilleja.” No sabía si tenía significado o simplemente era el nombre de un lugar. Lo busqué en Google y encontré que Castilleja es el nombre de una ciudad pequeño justo fuera de Sevilla. Evidentemente se hace polvorones allí.

    ResponderEliminar
  2. Me gusta más mi trabajo ahorra que en el pasado. Ahorra yo he aprendido más sobre la tienda y los clientes. Cuando los clientes me preguntan las preguntas, yo puedo contestar las. Yo hablo más con mis compañeras del trabajo. Hablamos sobre todo.

    Un día hablamos sobre el robo. En la semana antes, hubo tres robos en la tienda. No trabajé en esa semana porque yo estaba refriada. Yo pienso que fue una buena cosa que no estuve en la tienda. Ahorra yo tengo que decir los clientes, “Las bolsas tienes que dejarlas en la caja” porque muchas personas ponen las mercancías en sus bolsas.
    Hablamos sobre un fin de semana cuando yo casi me robaron. Estaba esperando a una parada del autobús en mi disfrace para el Carnaval en Cádiz. Un hombre fue a la parada conmigo. Dos más hombres caminaron a la parada y yo fui en la calle para buscar para el autobús, porque yo tuve una sensación extraña. Cuando yo estaba en la calle, los dos hombres robaron el otro hombre. Entonces yo corrí muy rápido.

    Mis compañeras de trabajo y yo hablamos sobre el concierto de Britney Spears y las Pussycat Dolls. Me encantas los dos grupos. Pero mis compañeras solo le gustan las Pussycat Dolls. Ellas piensan que Britney Spears es muy loca y no le gusta su voz. Pero yo digo que me encantan los dos y cuando ellos ejecutar, yo estaré en España. Y cuando ellas vienen a Londres, yo estaré en los Estados Unidos. ¡Qué triste!

    Hablamos sobre nuestros cantantes favoritos. Yo quiero escuchar la música de los cantantes españoles pero no sé cuál cantantes son buenos. Se pregunté mis compañeros. Ellas escuchan los cantantes americanos. Ellas dicen que yo me gustaría David de María, Carlos Baute, Andy y Lucas, Amaral, y Malú.
    Hablamos sobre Rihanna y Chris Brown. No me gusta Chris Brown porque él golpeó a Rihanna. Pero mis compañeras no sabían sobre el incidente. Y ahorra Rihanna y Chris Brown son novios una otra vez. Y hablamos sobre Justin Timberlake. Él va a casarse a Jessica Biel. No me gusta Jessica Biel nada. Y yo estoy triste porque yo quería casarse a Justin Timberlake. Mis compañeros pensaron que la situación fue muy cómica.

    Por la mañana, mis compañeras y yo reemplazamos la ropa que han ventado el día antes. A mí me gusta mucho porque yo tengo algo hacer. Normalmente yo solo hablamos con mis compañeras y nada más. Me gusta ayudar con la tienda. Tengo más responsabilidades que antes. Ahorra yo ayudo a cerrar la tienda. Apague las luces, cuento el dinero, y cierro las persianas.

    He hablado con mi jefe sobre mi horario nuevo. Yo tengo nuevas clases. Ahorra yo trabajo desde 12 hasta 2 los martes y jueves y desde 6 hasta 9 los lunes y miércoles. A veces yo trabajo en viernes.

    Nosotros tenemos un nuevo compañero. Él es de Francia. Él habla inglés y francés y español. Le dije que él puede me enseñar francés y yo puedo se enseñar inglés. Hablamos sobre Texas. Él me preguntó sobre el tiempo, la gente, y más. Fue muy cómico cuando él me preguntaba preguntas en inglés. Uno vez él me preguntó, “Do you miss him?” Yo pensé que él estaba hablando sobre mi novio, pero él estaba hablando sobre Texas.

    Algunas palabras que yo he aprendido incluye: cuidado, pegatina, pija, cuidar, aparato dental, breques, grapadora, grapas, tijeras, calcetines, mostrador, ¿que hay?, mareada, camisetas tirantas, cepillo, quejar, maya, y colonia.

    ResponderEliminar
  3. 2/16
    Últimamente he estado dando paseos a las residencias aquí. Es muy divertido. Me divierto los paseos porque puedo ir afuera en el aire fresca. El otro día unas de enfermeras se dicho que mi cara fue no la cara de americano, pero una cara italiano o alguna de Europa. No sé. Hoy una mujer se llama Lucia, quien es mucha mayor empezó gritando pero nadie supieron qué quiso. Lucia hace este a veces y no para por un largo tiempo. Es muy gracioso. A veces Amelia enfadase con Lucia y dice, “cállate, cállate!” Jaja! No he visto Hermanita Carmen en un largo tiempo. No sé, dónde está ella.

    2/18
    He descubierto que Hermanita Carmen está en Málaga a una convención. No sé qué para exactamente. Tenemos malas noticias hoy. Joaquín murió. Tenía noventa y un años. Me echo de menos él. Tenía un fiebre. Hoy una enfermera con pelirroja y pienso es loca. Quizá no loca pero muy alta y entusiasmo sobre todas las cosas hace. Seth y yo reímos a ella mucho. Nadie aquí pueden pronunciar Seth así se dijo su nombre fue David, aunque pienso tiene otros nombres españolas allí. La enfermera con pelirroja me dijo que tiene diez hermanos y hermanas porque sus padres tenían sexo todos los tiempos.

    2/25
    Hay dos Antonios allí, Antonio Sánchez y Antonio Caballero. Me gustan ambos. Muchas veces se ayudo (Antonio Sánchez) anda delante de la sala con su andador. Antonio Caballero come todas las cosas muy, muy rápidamente y nunca quiere ir afuera para un paseo. Sánchez tiene una mujer aquí con él, Dolores. Dolores es muy dulce pero es muy difícil entender ella porque su labio tiene equivocado con lo. A veces Sánchez proba levantar de su silla propio y no supone y Dolores dice, “siéntate, siéntate!” pero Sánchez no entiende. Caballero le encanta ver televisión.

    3/11
    Hoy fue mi último día. Estaba triste. No sabía tiempo movería este rápidamente. Mi amigos Pepe y Mercedes teníamos una última conversación a la mesa durante meriendas. Me echo Mercedes especialmente porque es tan dulce. Ayudé limpiar, preparar comida, y mover personas otra vez. Al final las enfermeras, tres o cuatro residencias, y yo fuimos afuera en el jardín porque hacía buen tiempo. Mercedes, Antonio Sánchez, y Amelia fueron allí. Amelia cantó y quisieron mi bailar sevillanas. Hice y estaban muy impresionado. Sonrieron y me dijeron que ahora cogería una novia española. Muy bien.

    ResponderEliminar
  4. La práctica al asilo de ancianos ha sido muy bien en las últimos días de trabajo. Estoy cómodo con muchos de los quehaceres que hago en el asilo de ancianos y creo que mi español ha mejorado a causa de la práctica en el asilo. Cuando las enfermeras hablan conmigo me siento más cómodo con las cosas me preguntan y no me siento nervioso que estoy haciendo siempre otras cosas que las enfermeras no me preguntan. Creo que la práctica es una experiencia espléndida que me enseñó muchas cosas sobre la legua castellano, la cultura de España, y, también, los asilos de ancianos.
    Todos los días son muy diferente porque los viejos nunca hacen las mismas cosas, especialmente Amelia, pero la programa de los días es muy parecido todos los días por tanto, me voy a explicar un poco sobre los días típicos el asilo de ancianos. Yo llego al asilo y empiezo con la merienda de los viejos. La monja que me estaba ayudando ha salido a Málaga para orar por los pecadores del mundo dijeron las enfermeras. A veces hay otro voluntario se llama Pepe que vive en el asilo y ayuda con la merienda de los viejos. Él no es muy listo y un día vertió leche vainilla en el cartón de leche fresa porque no quiso malgastar la leche que fue un poco cómico. Me gustan los días en el que él no está trabajando por que él siempre me dice como hacer todos de los quehaceres y me parece que él piensa que soy una idiota. Otro día, fue algún drama porque Luciano pensó que él no estaba recibiendo sus vitaminas del día y estaba muy enojado con las enfermeras porque ellas estaban diciendo que Luciano estaba recibiendo sus vitaminas en las frutas y otras comidas. Luciano habló con Pepe y Pepe fue a hablar con una monja sobre la situación pero la monja dijo el mismo que ella dijo a Luciano y Luciano nunca tuvo sus vitaminas. La situación era una vez única que yo vi sobre los viejos convirtiendo en enojado con las enfermeras y monjas a excepción de Amelia quien estaba enojada con las enfermeras y monjas todos los días. Después merienda yo fui en unos paseos con los viejos, usualmente Amelia, y pienso que las enfermeras quieren que yo llevo Amelia es porque ellas no quieren hacer frente a ella. Pero los paseos en el jardín son relajantes y me dan tiempo para hablar con los viejos. Un día recientemente, yo llevé Amelia en uno de sus paseos y después ella quería ir a iglesia. No hubo nadie en la iglesia pero todavía ella no quiere ir a su piso. Antes de nosotros entramos el ascensor ella estaba gritando mucho y otras personas caminando dijeron a llevar ella a el teatro. Mientras en el teatro una monja estaba poniendo los viejos en una forma de un barco para hacer ejercicios. Ella me puso en frente del barco como el capitán y yo hice ejercicios con los viejos. Amelia no quería hacer los ejercicios y saló a su piso para cenar mientras yo me quedé hacer los ejercicios. La situación era muy cómica. Las personas en el asilo usualmente están muy cómodos y relajados pero recientemente los pacientes están nervioso y muestran lo. Una mujer se llama Lucia frecuentemente comenzará gritando mientas está sentando en su asiento delante de la televisión. Yo salto todas las veces que ella grita. Yo esperé que nadie moriría en el asilo de ancianos mientras estaba trabajando pero un hombre Joaquín ha muerto durante mi tiempo en el asilo de ancianos. Él nunca habló y en las últimas días él estaba en su cama todo del tiempo per estaba triste cuando yo escuché la noticia.
    No tengo mucha experiencia con asilos de ancianos en los Estados Unidos pero ye he oído que el asilo de ancianos aquí es más limpio que los en los Estados Unidos, huele mal como los en los Estados Unidos, y tiene mucho amor por los viejos. Estoy seguro que no hay muchas monjas en los asilos de EEUU y no he visto nada asilos tan grandes como el asilo en Sevilla. He aprendido mucho sobre asilos en general por la práctica y creo que yo beneficiaré desde la experiencia.

    ResponderEliminar
  5. Después de mucho estudio y aprendizaje acerca de las bases de datos, hoy ya puedo decir que eh terminado. Le eh creado a mi jefe una base de datos suficientemente completa para que él no tenga ningún problema al introducir los datos de albaranes y camiones en ella.
    Primero termine la base de datos. Al final tenia algunas tablas, dos consultas que en realidad son las que tienen la mayoría de la información, y un formulario que facilita la introducción de la información. También le eh imprimido a mi jefe las instrucciones para crear mas tablas, consultas, formularios ó informes, para cuando el desee agregarle mas cosas a la base de datos existente. Pero como se que hasta ahora esta base es suficiente y el no tiene ni idea de como utilizarla, le eh redactado unas instrucciones con imágenes especificas de como usar esta base de datos.
    Tan impresionados quedaron en Tepro con la base de datos que estoy a punto de comenzar otra. La siguiente es para Carmen, ella se encarga de este proceso, igual al de las patatas, pero para la naranja. Ahora mismo eh comenzado a aprender cuales son los datos que ella quiere, y lo mas importante, entender sus preguntas para que yo pueda crear una base que las pueda contestar.
    Los demás colaboradores de la empresa siguen siendo muy amables. Santi es el encargado de las aseguranzas y seguridad de los aparatos por adquirir. El es una de las personas con las que más converso ya que su base de datos es extraordinaria y me ayuda con algunas preguntillas que tengo. También hay un ingeniero que cada vez que me mira se detiene a hablar como mexicano, es simpatiquísimo y en verdad me hace sentir bien recibida. Todos son muy amables, estoy encantada de colaborar en ésta empresa.

    ResponderEliminar
  6. Cuando empecé mirar para una practica tuve muchos problemas. Quise trabajar en una lugar de médico como un hospital o una clínica porque quiero asistir una escuela de medicina después de Texas Tech. He esperado más tiempo a ir a la clínica y muchos estudiantes fueron antes de me. La Asilo de Ancianos en Sevilla tuvo muchos voluntarios y yo tenía que encontrar algo más.

    Me gustan niños y quise trabajar con niños. Fui a una escuela cerca de mi casa pero no hablé con nadie porque la escuela estuvo cerrado. Fui a la escuela dos más tiempos pero estuvo cerrado cada tiempo. ¡Qué mal suerte! Me dio la idea de trabajando con niños porque no tuve más tiempo para completar mis horas en mi practicas.

    Hablé con mi profesor y compañeros de clase para me ayudan buscando para una practica. Humberto y Micah me invitaron a sus practica a ayudar niños quién quiere a aprender a hablar inglés. Fui con Micah a hablar con Susana. Susana es la maestra de los niños y está muy amable. Susana dijo que yo pude enseñar sus estudiantes inglés. ¡Estuve muy feliz porqué había encontrado una practica! Me encanta mi practica porque cuando estoy enseñando inglés estoy aprendiendo español también porque los estudiantes hablan más en español porque no hablan bien en inglés.

    Mí primer día en la practica fue interesante. Conocí los estudiantes y hablé sobre mí vida en los estado unidos. Jugamos un juego con dados. Dados fue una palabra nueva para mí. Micah nos enseñó cómo jugar. ¡Yo perdí pero me divertí mucho! Susana tuvo chuches, un otro palabra nueva para mí. Si quisimos un chuche, era necesario que nosotros dijimos “’¿Puedo tener un cheche?”. Era muy delicioso. Otro palabras nuevas fueron estrecho-straight, oveja-sheep, y cerdo-pig. No aprendí mucho mi primer día pero hablé con los estudiantes y los estudiantes me hablaron.

    Durante el segundo día, los estudiantes leyeron Meeting Miss Winter y traducido a español. Era buen práctica para mí porque se ayudé con la traducción y cuando ellos no me entendieron yo expliqué en español. Era muy difícil pero muy bien para mi comprensión de español. Mientras leímos el libro, aprendí muchas palabras. Aquí hay una lista: mal interpretar-mis understood, darme-to come across, estantería-shelves, sobre salir-stood out, monótono-mellow, lomo-spine, salga-sage, propios obras-own works, y chimeneo-chimney.

    Después del libro, jugamos un juego de tarjetas. El juego fue lo mismo que Go Fish pero las tarjetas tuvieron animales y personas de agricultura. Las tarjetas tuvieron los nombres de las cosas in ingles pero yo traducí a español. Por ejemplo, las palabras que yo aprendí son cabra-goat, tractor-tractor, cerdo-pig, y caballo-horse.

    Después de clase fuimos a un café para refrescos. Hablé con la hija de la maestra. Ella tiene 12 años y no quiere ir a una universidad. Ella quiere un perro pero su madre no quiere. Ella le gusta el acento americano más mejor que Inglaterra.

    La tercera día de mi práctica aprendí muchas palabras. Susana tuvo un foto de una mujer y un hombre y los estudiantes y yo creímos una historia de ficción. Aquí hay un listo de las palabras que yo aprendí: asiste-emígrate, futuro próximo-near future, argumento-plot, principio-beginning, fiel-faithful, érase una vez-once upon a time, carter-wallet, por lo tanto-there for, capa-layer, brochazos-strokes, aspirar-aspire, manchado-stained, de gansa-vengeance, está mostrando-is showing, help-remediar, quito su sombrero-tip your hat, colorido arreglo-colorful arrangement, y junto-come together.

    Durante el mismo día los estudiantes y yo escuchamos a una canción de DC Talk. El nombre del canción fue Cancion de los personas de colores. El canción fue cantado en ingles, pero después de que escuchamos el canción nosotros traducido a español. El canción fue difícil a aprender en ingles y fue difícil a traducir a español. Las frases nuevas para mí fueron: está mostrado-is showing y no pude remediar-I couldn’t help. Me gustaba la canción.

    El cuarto día tenemos en parejas y pedimos preguntas. Mi pareja fue Marina, la hija de Susana. Marina respondió mis preguntas con cosas divertido. Su nombre fue Pepita del Almario y tenía 52 años. Era una maestro del mundo y vivió en Zaragoza. Tenía 12 hijos y era una viuda. Su color favorito fue púrpura y le gustaba huevos fritos. Tenía 2 pájaros, 1 gato, y 2 perros. Jugaba voleibol y le gustan penetrantes. Tenía una tatuaje. ¡Era muy gracioso! Nuevas palabras para mí fueron tatuaje-tattoo, sé prejubiló-early retirement, bien hecho-well done, etiqueta-tag, adhesiva-adhesive, chorradas-nonsense, resolver-to sort out, enciéndelas-put them on o turn them on, y penetrantes-piercings. También nosotros traducido este línea en español: Si lo hubiera sabido antes no habría besado a la rana.

    El 23 de marzo se ayudé los estudiantes a traducir frases que estuvo en español a ingles. El primer frase fue: Los nuevos vuelos a Rome empiezan en May. In ingles es: The new flights to Rome are starting in May. El Segundo frase fue: Los vuelos a londres terminaron el año pasado. En ingles es: The flights to London ended last year. Los frases estuvieron facil para mí pero un poco difícil para los estudiantes.

    Ese mismo día jugamos un juego en que los estudiantes y yo fingimos a comprar cosas que estuvieron en la mesa. Los estudiantes no supieron los nombres de las cosas en la mesa y me preguntaron en español. Aprendí los nombres de las cosas. Por ejemplo, yo aprendí las siguientes: anillo-ring, llavero-key ring, gomilla-hair band, mata-bush o stalk, enchufe-sockets o plug, cinturas-waist, granjero-farmer, asegurarse de-make sure of, coger-fetch, caratera-road, judias o chicharos-beans, y incluso si-even if.

    Me siento cómo el tiempo yo he pasado en la práctica ha sido muy beneficioso. Me caen bien mis estudiantes y la maestra. Estoy aprendiendo mucho de los estudientes. Me gusta cada día que paso con ellos.

    ResponderEliminar
  7. Estoy trabajando a la asilo de ancianos. En un principio yo quería encontrar un lugar para mi práctica médica que implica algo. Yo estaba tan opuesto a intentar el asilo de ancianos, pero estoy muy contenta de haber tomó la oportunidad. Cada minuto hube estado una experiencia algunas malas, pero la mayoría de las buenas. Estoy tan feliz que he tenido este oportunidad. El hogar de viejos ha estado un buen experiencia. Ya he entregado a mi aplicación para escuela de enfermera y este práctica es constamiente recordandome que este está exactamente que quiero hacer en mi futuro...trabajar con personas enfermeras.

    Desde entonces empezamos nuestros clases nuevos para este semestre no he estado a mi trabajo. Antes de estes coursos iba cada manana a las nueve hasta once y media y a veces a las doce, (antes de mi otra clase). Pero ahora es un poco más dificil porque me siento que estoy siempre ocupada. Nunca tengo bastante tiempo para nada. Este semestre está muy duro para mi.

    Una cosa que tiene encuentro mientras trabajando con los viejos esta fallecimiento. Fue un hombre se llama juaquine que se murió lo mismo hora que estuvo trabajando. Este fue un experiencia muy interesante. Fue un día muy triste por todos trabajandos. Juaquine era un hombre que todos las gentes les gustaban. Era muy cómico, tan amable y el siempre tuvo una sonrisa en su cara. El siempre estaba en una silla de ruedas y me gustaba adelantarme en su silla de ruedas y hablaríamos sobre su familia. Decidía a preguntar mis amigas Carmen y María sobre la famila de juaquine y si ellos saben algo sobre ellos. Fue muy triste porque las chicas me dicen que el nunca tiene visitantes... que triste.

    Algo más que he aprendido es hay muchas cosas diferentes entre de hogares de ancianos en españa, que en los estados unidos. lo primero es el olor... en Los Estados Unidos, es horrible. He estado en muchos hogares de ancianos y en los estados ni siquiera comparar a los que está aquí. Además, las monjas son tan amables con sus pacientes. Siempre están abrazando y besando en los mismos y se aseguren de que todos los contenidos. Esto le da al hogar de ancianos una sensación de calor. He recibido la certificación de enfermería en los Estados en una casa de reposo y me dijo que nunca trabajar en otro hogar de ancianos de nuevo. Pero aquí, es una historia diferente. De hecho, me encanta y realmente disfrutar de conocer a todos en un nivel personal.

    Voy a estar triste cuando mi tiempo aquí ha terminado. Me he reunido con algunas personas y gran carmen maría y sin duda se lo largo de la vida amigos a través de Internet cuando regreso a los estados unidos. Estoy emocionada.

    ResponderEliminar
  8. Cuando empecé mi practica, no pude hablar o intender mucho. Cuando trabajando ahora, hay mucha gente quien dijeron que yo puedo hablar y intender mas. Ellos les gustan hablando conmigo. Ellos les gustan escuchando sobre los cosas de los Estados Unidos y tambien que me gusta sobre España y no me gusta sobre España. Me gusta trabajando en la vivera. Allí, puedo trabajar y hablar con Loli. Ella me esta ensañado palabras nueva y cosas gramatica y argote. Si no se como explicar algo, ella trata ayudarme. Tambien, cuando estoy allí, tengo mas libertad. Si estoy trabajando en la floristería, no puedo hacer nada. Migel no le gusta me hablando con los clientes. No puedo sacar su dinero o hacer los flores. Pero, en la vivera, puedo hablar con los clientes. Loli me quiere hablar con todos, y ella esta escuchando. Si hay un problema, ella ayudame. Puedeo sacar dinero de los clientes de la vivera. Tambien, los clientes de la vivera les gustan hablando conmigo. Tambien los clientes de la vivera son muy paciente conmigo y ellos estan tratando ayudarme con mi español. Me encanta cuando hay personas quien entran la tienda or vivera y ellos hablan conmigo en inglis. Es muy gracioso porque ellos no pueden hablar bien. Probablemente ellos pueden hablar inglis como yo pude hablar español cuando llege aquí a españa. Me encanta mi practica y pienso que estoy aprendido mas en mi practica de en mi casa.

    ResponderEliminar
  9. Hace un mes yo conseguí una práctica en la ONCE. ONCE es una organización que apoya a los ciegos de España, pero también mantiene otras formas de participación en la comunidad. Yo hago mi práctica los lunes y los miércoles en una clase de inglés. Cualquier persona que quiera puede asistir a la clase gratis. La profesora de la clase es una española que vivió en Inglaterra cuando ella estudió en la universidad.
    En mi primer día de trabajo yo noté que la profesora de inglés es más estricta que la mayoría de los profesores de español que me han enseñado menos mi profesora en escuela secundaria. Ella, Susana, solo permite los estudiantes hablar en inglés. En la clase de Susana es un pecado mortal hablar en inglés. Hay una mesa en la clase que tiene una caja de chuches y para coger uno los estudiantes tienen que pedirlos en inglés y para yo hay que decir: “Me da permiso coger un chuche por favor.” Además, de lo que yo he visto, parece a mí que los estudiantes aquí tienen más ganas de hablar bien el inglés que muchos estudiantes norteamericanos tienes para hablar español. Es algo importante porque en EE UU no nos damos cuenta que es importante saber otra lengua más que tu propia.
    La clase es muy parecida a nuestras clases pero todo está al revés. Sin embargo, todavía yo aprendo un cantidad enorme de palabras y frases es español. Esto es porque, la misma cosa que los estudiantes aprenden en inglés yo aprendo en español. Por ejemplo, el lunes pasado leímos un extracto de un libro británico. El cuento toma lugar en una biblioteca privada y yo aprendí el dicho: “darse de frente con,” cuando uno de los caracteres encontró a un libro en el montón.
    Esta semana empezaré a enseñar a una chica ciega se llama, Ana. Me pongo poquito nervioso porque es algo completamente diferente de lo que ya he hecho en mi vida. Yo pienso que tras esta experiencia yo puedo crecer mi conocimiento de español y también conseguir capacidades mejores de enseñar.

    ResponderEliminar
  10. Niños…Niños…Niños es me vida de trabajo. Me trabajo es muy interesante porque yo conozco que yo me quiero por me vida cuando soy mejor. Entonces, yo despierta a las ocho de la mañana para ir a me practicar a las nueve de la mañana. Por trente minutos estoy con los niños más pequeñas porque me compañera de trabajo no se llega a las diez en la mañana. Cuando ella llegue a la guardería, yo me voy con los más mayores. Yo me doy los niños sus desayunes como un platino, zumo o yogurt es depende en sus padres. Ha niños que no quiere a comer su desayuno como Antonio Amigo. Entonces, yo me siente con él y él se comer su comida pero él puede hacer muy terco. También, ha niños como Javier que quiere comer a todo los niños comido. Ayer, yo tenía problemas con Javier porque él quería Elena galletas y yo dicho que no porque el ya se comer su desayuno. Él siempre se enfada conmigo porque yo me dicho que no para un razón buena. Yo creo que todos los niños decidieron juntos para hacer mal este día. Ellos no quería a escucharme o me compañera. Los niños se correan por la clase y ponían sus plastilina en el piso o la pared.
    Dos días pasado, una de me compañera de trabajo estaba enferma y me jefe decía que yo me juego con los más pequeños. Que experiencia porque todos los niños se llama a me “Mama.” En mi mente, yo estaba diciendo mierda porque ahora en me vida no quiero hacer un madre. También, los más pequeños se lloraron por todo. Uno niño que se llama Cesar, lloraba por su pato pero él no se trajo su pato. El trago su cerdo y lloraba por todo la día por su pato. Una cosa muy cómico es la pato no es un pato pero un tortura. El no se llama su pato el nombre correcto. La tortura es rojo y sucio porque él se trago su pato en todos el partes. Además, ha María y ella quería que yo sé carga a ella. I si no lo hecho, ella se lloraba y lloraba. Entonces, yo cargo a ella por toda el día. Este día fue muy difícil porque yo quería los niños más mayores.

    ResponderEliminar
  11. El trabajo me gusta mucho. Ya he terminado con todas las horas, pero todavía voy porque me gusta tanto. El mejor parte para mí es que yo puedo hacer ejercicios o “entrenar” como se dicen cuando estoy allí. Solo tengo que mirar la gente por si acaso que necesite ayuda. A veces tengo que hacer otras cosas también, como estar en la recepción, arreglar cosas o hacer recados. Sin embargo normalmente paso la gran mayoría del tiempo en la sala de pesos y máquinas. Allí yo puedo hablar con personas y ayudarles cuando tengan preguntas o problemas. Algunos son muy simpáticos y otros no tienen la paciencia para hablar conmigo. Eso no me molesta porque creo que yo haría lo mismo. Siento que mi nivel de español es muy básico y no puedo tener un conversación normal con la personas porque no entiendo muchas de las palabras y frases que usan. Estoy aprendiendo cada día pero me frustra mucho cuando no puedo expresar mis pensamientos o cuando no comprendo lo que una persona me está diciendo y tengo que preguntar una y otra vez. Algo que no me gusta mucho es que hay muchos americanos que ir a mi gimnasio. Siempre intento hablar con ellos en español, pero con algunos es casi imposible. Cuando no hay nadie con quien yo puedo hablar, intento leer cosas en español como periódicos, revistas o mi tarea. No obstante yo prefiero hablar porque en mi opinión eso es la mejor manera mejorar mi español y aprovechar la situación en que estoy. Yo puedo ver películas, leer, y escribir en mi casa en los Estados Unidos. Yo vine aquí para experimentar la cultura española y conocer la gente. Por eso, me molesta mucho que tengamos tanta tarea en la escuela pero eso es un tema diferente. En fin me alegro que haya elegido este trabajo. He conocido a muchas personas y los beneficios son muchos. Me gustaría quedarme aquí y empezar trabajar en el gimnasio. El jefe me dijo que a él le gustaría tenerme en el equipo, pero no es posible ahora porque de la ley y la situación económica. Además tengo que volver a los Estados por mis propias razones en mayo. Voy a echar de menos mucho este lugar y la gente aquí.

    ResponderEliminar
  12. Cuando yo primero empecé a mi trabajo yo estuve muy nervioso. Yo espere todos los días mirando mis jefes y mi compañero de mi trabajo cocina las tapas y sirven la comida. Ahora Mi primara responsabilidades hay lava los platos, organizar las mesas y sillas, a veces mis jefes dame una oportunidad para mi hago el café. Estoy trabajando en café D’Arthe para tres mesas. Ahora yo he completado cincuenta y seis horas.
    En los meses pasados, yo aprendí muchos vocabularios sobre restaurantes y costumbres de la comida. Mis jefes ayúdame mucho y siempre usaban todas oportunidades a explicarme gramática, cultura, o costumbres.

    La semana pasado en nuestro café mis jefes decidieron alquilar una nueva persona para cocinar las tapas. El se llama Carlos, y el está muy buena para cocinar. El inventa muchas tapas en el restaurante. Por ejemplo, ahora tenemos empanadas y calamares fritas. Nuestro café es muy famoso para tostadas y café en la mañana. También, tiene montaditos en la tarde. Mis jefes conocen la mayoría de clientes y ellos quieren desarrollar una familia en el café.

    Mi favorito tiempo durante el día es cuando los clientes regulares visiten el café. Este usualmente a las dos hasta 5:30 en la tarde. La cafetería está muy tranquilla durante estas horas y yo tengo muchas conversaciones. Yo tengo muchas oportunidades para hablar con los clientes regulares y hablar con mi compañero Carlos. Carlos es muy divertido y el siempre invitaba a mi por su casa. Carlos es de Paraguay y a veces Carlos ensena me palabras en la lengua de Paraguay. Yo comía comida de Paraguay y escuchaba a la música.

    En las tres mesas he trabajando yo sentí que yo tuve muchas amigas y una nueve aprecia para la lengua de español.

    ResponderEliminar
  13. Yo tuve muchas cosas hacer para mi practica estés semanas pasados. Yo tuvo a promocionar una fiesta que mi compañía estaba teniendo a mis amigos y otras personas. Mi meta fue a tener muchas personas estar allí. Yo completé mi meta porque yo tuvo muchas personas vinieron a la fiesta.

    Una otra tarea que mi jefe dio a mí fue a llamar diferente personas en el teléfono. Yo llame ellos porque DiscoverSevilla tuvo un mal email para ellos. Yo tuve a hablar con diferentes personas y pedí su email correcto. Yo tuve hacer eso in español y lo fue muy complicado porque yo no intendé a veces. Yo tuve a preguntar ellos a repiten muchos tiempos. A veces, eso tarea era muy vergonzoso porque yo fieltro muy estupido cuando yo no conocías que el otro persona estaba diciendo. Yo tuve a respirar hondo y a trabajar duro a completar eso tarea.

    Un otro tarea que yo tuve hacer fue ayudando a buscar a perdido facturación. Mi jefe pensó que el ha vendido mas parajes que el tuvo disponible en un viaje. Eso es no bueno porque entonces una persona no iría en eso viaje y fue dos días antes del viaje. Que sucedió fue una mujer pagó para dos personas entonces cuando nosotros no buscamos el otro personas facturación y vimos que una persona pagó para dos nosotros no conocimos si eso persona con no facturación fue la persona que el otro persona pagó por o si nosotros estabamos perdiendo una persona desde la sistema. Los dos fuieron posible porque el sistema que tenemos es nuevo y muy complicado.
    A mi practica yo tengo a organizar todas los recibos para todas las viajes en diferentes carpetas. Entonces dentro de cada carpeta yo tengo a poner los recibos en orden alfabeto. Eso tarea toca mucho tiempo porque hay muchos recibos.

    Ayer, yo tuve ayudar otro trabajador, Benni, con la cuarto asignación para la viaje a Morrocó eso próximo viniendo semana. Nosotros nos aseguramos que cada persona tuvo un cuarto asignación y con las otras personas que ellos pidió. Eso tarea fue muy complicado porque había muchas personas y muchas peticiones. Muchas personas solo escribió uno otra persona a vivir con pero había no mucho doble cuartos. Entonces nosotros tuvimos separar cosa de doble en a triples. Nosotros conocemos que cosa personas no estarán felices pero nosotros tuvimos hacer lo. Figurando como a separar las personas fue muy difícil porque nosotros queremos a poner las personas ellos saben entonces ellos tendrían un buen tiempo.

    Hoy fue me ultima día de mi practica. Las personas que yo trabajo por y con fueron muy triste porque ellos no ven mí todas los días. Yo he aprendido muchas cosas a mi práctica que yo usaré cuando yo vuelvo a los estados unidos.

    ResponderEliminar
  14. Diario Hasta 20 Horas, de 19 Febrero hasta 16 de Marzo
    Alrededor la mitad de Febrero todavía yo y Humberto no habíamos encontrado una práctica. Pues, hablamos con nuestro profesor John Beusterien, y nos mandó llamar a Susana de Colegio Once porque sabía que ella buscaba a ayudantes y tenía oportunidades para estudiantes con Once. Pues, Humberto y yo contactamos a Susana, y ella nos dijo acerca de un hombre Eloy, un pensionista quien se había jubilado. También, nos dijo sobre su grupo en Once que quedaba los lunes y miércoles.
    Después de hablar con Susana, llamamos a Eloy. Nos encontramos con Eloy aquella noche en Café de Indias en Plaza de la Encarnación. Nos conocimos y dialogamos y preguntamos uno al otro. Eloy tenía un buen nivel de inglés para alguien al principio, y estaba listo a ser intercambio y practicar por muchas horas cada semana. También, descubrimos más del grupo de Susana. Estaba emocionada a empezar porque quería ser intercambio y enseñar inglés. Humberto sabía que esto no iba a ser suficiente para su carrera de empresas internacionales, y ya sabía español muy bien.
    Pues, dos días después la primare vez que quedamos, solo yo quedé con Eloy en el Café de Indias. Él me contó un poco acerca de sí mismo y yo le pregunté sobre cuáles fueron las cosas que usaba para aprender. Tuvo un programa en el ordenador, algunos textos, y usó el internet mucho. Organizamos un horario para practicar juntos cuatro días cada semana, además de participar dos veces por semana en el grupo con Susana. Él me dio instrucciones como llegar a Colegio Once para el lunes siguiente.
    El lunes, conocí a Susana en la puerta de Colegio Once a las cinco antes mi sesión con Eloy. Nos hablamos sobre el intercambio y algunos otros detalles. Pues yo y Eloy tuvimos una sesión en la cervecería detrás del colegio, y desde entonces hemos quedado allí los lunes y miércoles antes asistimos el grupo de Susana.
    Frecuentemente, en nuestras sesiones hablamos sobre cualquier cosa nos llega, como deportes, tiempo, lo que está pasando en nuestras vidas, música, el grupo de Susana, vida en los Estados Unidos y maneras de estudiar como las tarjetas o programas en el ordenador. Le ensené gramática, vocabulario, y frases de inglés, y él mi hizo lo mismo con español.
    Algunas veces no pudimos reunir porque Eloy estaba enfermo. Él es diabético, y pues debe tener cuidado con sí mismo. Él tuvo un ampollo en su pie y debó tener cirugía, pero durante su tiempo libre en su casa, él estudió mucho inglés y nos reunimos después.
    El grupo de Susana ha sido una experiencia buena también. Conocí otros españoles como Germán (chico en final año de bachillerato), Susana (periodista), Isabel (chica en instituto), Carmen (chica en instituto), Marina (hija de la maestra, en primer año de instituto), Ana (en instituto también), Sergio (un colombiano trabajando en su doctorado en ingeniería), y la otra Ana (una ciega cuyo perro está aprendiendo inglés con ella jaja). Alex, Ashley Kelsey (amiga de Ashley) y yo hemos asistido el grupo como hablantes nativo e intercambios. Hemos practicado y aprendido usando herramientas diferentes. Susana ha usado juegos con tarjetas con algo escrito en inglés y juegos de dados con números para practicar números y multiplicación en inglés, video con canciones y subtítulos en inglés, ejercicios de traducir de español a inglés o viceversa, ejercicios de presentarnos al grupo, y más. Susana me dejó de enseñar la clase una canción también que se llama “Colored People” por el grupo DC Talk.
    Después de la sesión del día, algunas veces hemos ido a tomar algo en la Bodeguita a través del Hotel Occidental o en la cervecería atrás la escuela. Disfruta de estas ocasiones porque podemos hablar y tomar algo mientras nos hacemos mejores amigos. También, hablamos más en español y practicamos en conversación. Hemos disfrutado del grupo y la oportunidad que no presenta.
    Además de eso, una vez reuní con Ana, Carmen, y Germán un sábado por la mañana en Plaza Nueva. Caminamos un poco, tomamos café en Starbucks cerca de la catedral y pues fuimos a la exposición “El Hilo de la Memoria” en los archivos de las indias. La exposición fue acerca de la historia de españoles en los estados unidos, especialmente durante la época colonial. Estaba emocionado mostrarles nuestra historia compartida, porque mi estado de Florida tiene mucho patrimonio español, y mi ciudad de Pensacola aun más.

    ResponderEliminar
  15. Desde 20 Horas hasta 40 Horas, desde 13 de Marzo hasta 26 de Marzo

    En las sesiones con Eloy, habléé con él sobre muchos cosas diferentes. Una vez le mostré todos los sitios en los que he vivido en los Estados Unidos: Kansas, California, Dakota del Sur, Florida y Mississippi. Esta vez hablamos sobre el turismo y donde habíamos visitado. Otras veces, hablamos más sobre gramática y vocabulario: una vez aprendí que “to drop” es “dejar caer” en español, y le expliqué el significado de la palabra “overnight.” Una clase hablamos sobre su visita al médico y una construcción que se usa mucho en inglés para expresiones de deseos (se usa pronombres objetivos y infinitivos en vez de otra clausula subordinada: “I want you to get it” y quiero que lo obtengas).
    Después de alguna vez en la que hablamos más sobre maneras de aprender. Le dije que alguna fue ver películas, primero en español y después en inglés con subtítulos en inglés porque sería capaz a leer y escuchar a la vez. Otra fue escuchar música mientras leyendo las letras. Le dije si a él le gustaría, podría editar algunas letras por él para ser más fácil a entender.
    Entonces, la vez siguiente usamos mi ordenador e Itunes, y le enseñé la canción de Coldplay “Viva la Vida.” Al principio, no parecía que funcionaría porque él no pudo leer la pantalla, pero cambié el tamaño de las letras hasta que fueron grandísimas, y pues pudo leerlas. Disfrutamos del ejercicio mucho, y él me dijo que no hubiera editado las letras, no habría sido capaz a entender la canción. Le di mi correo electrónico para que pudiera enviarme más letras para editar, y supimos que la música iba a ser una herramienta para aprender si continuáramos en esta manera. La próxima vez, quedamos en una cafetería cerca de Plaza de la Encarnación y le mostré las letras de la canción de Rihanna “Umbrella” que me había enviado. Lo disfrutamos otra vez, y pues me compró algunos churros con chocolate.
    Durante el grupo de Susana, continuamos con mucho que habíamos estado haciendo. También, alguna vez hablé con Ana cuando hacíamos un ejercicio de conversar en parejas. Aprendí que ella tiene veintinueve años, tiene grados en marketing y economía, y está en escuela para un posgrado en empresariales. Otra vez, tuvimos tres participantes nuevos: Alejandra, quien es de Colombia y parece como tiene diez años; John, quien estaba visitando su novia Kelsey; y Pablo, un estudiante con alrededor de doce a quince años y con una discapacidad de vista.
    Una Vez muy especial fue cuando Susana invitó a Ashley y mí para visitar su casa y practicar con su hija Marina. Ashley y yo encontramos con Marina y su padre en la parada de autobuses enfrente de MediaMarkt en Nervión. Después de conocernos, su amable padre se fue, y ella nos llevó a su casa. Ella nos mostró su casa y conocimos a sus hermanos y su hermana. Susana nos hizo una merienda maravillosa de una tarta de chocolate y un pastel de manzana – ambos con crema inglesa. Fue sumamente deliciosa.
    Después de la merienda, Marina nos mostró un poco de su barrio y practicamos inglés mientras caminamos. Un poco más tarde, le mostramos un restaurante estadounidense en Nervión Plaza, TGIFriday´s. La ocasión entera fue tan divertida.

    ResponderEliminar
  16. En los ultimos tres meses, mi trabajo me ha ensenyado muchas palabras nuevas y hacer café. Pero lo más importante es que mis jefes y mis compañeros de trabajo se han acercado conmigo. A veces, yo pienso que ellos son mi familia lejos de mi casa en Tejas. Entonces, mi trabajo tiene un espacio especial en mi corazón por mi vida. A veces, yo no quiero terminar mis horas porque va hacer muy triste para mí. Yo pienso que mis experiencias en mi trabajo y con mis jefes y mis compañeros de trabajo me han ayudado aprender y practicar español.

    Para empezar, mis jefes y yo somos muy cerca. Mi vida en España ahora y durante las ultimas dos semanas, fueron muy complicada. Yo pienso que no estar tres con mi familia para tres meses es muy difícil para mí, pero ahora aprecio más a mis padres por mi oportunidad en España. Entonces, mis jefes son muy amable y siempre hablan conmigo sobre mis viajes y mis padres durante mi tiempo en la cafetería. Dos semanas atrás, , una amiga cerca en Tejas murio en un accidente del coche. Mis jefes, Ava y Jairo, fueron muy simpático conmigo y no trabaje para esta semana porque fue muy difícil para mí. Jairo hablo conmigo sobre mi amiga después de él conocer la situación, y me dijo que un día mi amiga y yo estaremos juntos, posible no mañana pero un día y será muy bueno. Pero, yo creo que mi amiga esta en un lugar mejor ahora. A veces, esta frase me ayúda pero a veces estoy muy triste. Yo pienso que mis jefes me hablaron sobre mi amiga porque no tengo muchas personas aquí para hablarle de esto. Este es un ejemplo que mis jefes son mi familia aquí.

    Para continuar, el fin de semana pasada, Laurel y yo fuimos a la casa de mis jefes para la comida. Jairo conducido Laurel y yo en su coche a la casa. Mis jefes viven el Triana con su familia. Ava y Jairo tienen dos hijos, Juan Diego y Jairo Enrique. Juan tiene dieciocho años, y Jairo tiene diecinueve años. También, la hermana de Ava está viviendo con mis jefes ahora. Ella es muy tímida, pero muy amable conmigo. Para la comida, Ava y su hermana concinaron pollo asado y arroz blanco. También, verduras y empanadas de Columbia. Pero, mi favorito fue los plátanos, porque mi madre en Estados Unidos cocina plátanos también.

    Para explicar, mi familia es de Puerto Rico. Mis abuelos nacieron en Puerto Rico, pero mis padres nacieron en la ciudad de Nueva York y se hicieron en Nueva York. Yo también naci en la ciudad de Nueva York, pero cuando yo naci mi padre tenía un trabajo con el banco de Chase en Houston, Tejas. Luego, mi hermano nacío en Houston. Entonces, mi familia vive en Houston, pero mi madre siempre cocina la comida de Puertorriqueños durante mi niñez y ahora.

    Durante de mi tiempo en la casa de mis jefes, yo hable mucho en español con la familia. Yo aprendí más sobre Ava y Jairo y sus hijos. También, sus hijos son mis amigos ahora y hablamos a veces durante la semana. El lunes pasado fue el cumpleaño de Juan Diego y yo cante con la familia y comi el postre con la familia. Ahora, yo creo que la familia de mis jefes es mi familia en España. Juan Diego le gusta Nike mucho y está en el colegio, pero el próximo ano estará en la universidad de Sevilla con su hermano, Jairo Enrique. Jairo Enrique está estudiando arquitectura. Mis amigos son muy interesante, y me encanta practicar mi español con personas de mi edad. También, Jairo está estudiando inglés en la universidad de Sevilla. Pues, a veces él quiere practicar su inglés.

    Para terminar, mis experiencias con mis jefes y mis compañeros de trabajo en la cafetería son perfectos para practicar mi español. Yo creo que mi español esta mejor desde que empecemi trabajo. También, yo no estoy nerviosa cuando habla español, es más natural y confortable para mí. Entonces, Ava y Jairo son los jefes mejores en mi trabajo. Yo pienso que cuando yo termine mis horas después de semana santa, será un tiempo muy difícil para mí y mis jefes en la cafetería.

    ResponderEliminar
  17. Mi ultima cosa entregar, que bueno. Mis experiencias parecido pasar rápidamente. No he hecho mucho el tiempo entera, pero no voy a tener preocupada. No hay comida donde yo trabajo, pero claro, una maquina con nueces como almendras, pipas peladas, y cahuetes. Ahora hay aceitunas también. En mi primer formal, hable sobre ellos deben tener aceitunas. No se si este sea el razón que el compró mas para la maquina. No me gusta el idea de aceitunas en una lata, pero, no he gustado el idea de mucho antes de llegando aquí. Mi propósito aquí fue hablar sobre la clase que tuve que tomar. Un día recientemente, el 1 de Abril, Señor Inglis me dijo que todos de nuestras trabajando en un café son exigido tomar un clase obtener certificación para manipuladores de mayor riesgo. Este “emite para que conste y sirva de justificante a los efectos de aprovechamiento de los programas o actividades de formación de manipuladores de alimentos”. La clase estuvo una hora y media, o dos, no recuerdo. La chica Ensenada era rubia, y en el comienzo antes de ella habló, pensé que estaba yendo hablar en ingles. Pero estoy muy feliz que no. Aprendo sobre las temperaturas de bacteria, cuando crecen y mueran. Los artículos que pudiera caer en una bebida o comida, y que tipo de contaminación los artículos seria. Y claro que si, siempre lava sus manos, con agua caliente y después agua fría cerrar sus poros. Cuando lavo mi cara, yo he sabido poner agua caliente abrir mis poros y agua fría cerrarlos, pero no he pensado el mismo cuando yo lavé mis manos. Las cosas sencillas saber en este vida exige una inteligencia mas sencilla también, sin distracciones. Pero, ese es casi imposible en la vida que es normal en mi mente. Estoy haciendo así así, me daré eso. Sin embargo, la vida de españoles he visto en el café es mas sencilla que la vida en Los Estados Unidos. Empezar, las conversaciones y que las consiste. Se puede decir una cosa increíble pequeña, y españoles tendrán un discusión para 10 minutos sobre lo. Siempre es descolorada, y lo en el comienza fue extraño a mi. Es bastante difícil hablar en español, y mas intentando saltar en dentro. Pero a veces, me he incluido. Durante el Domingo de Ramos, había mucha gente que vino en el café. Trabajé ese día por 14 horas, pero salí dos veces para ayudar con otras cosas y mirar los pasos muy cerca del café. Mi práctica es en la Plaza de San Julián, y tiene la iglesia en cual dos pasos salieron. Un paso salió a las tres y media, y el otro a las cuatro. Toda la gente estaba en el café antes de la sale y después, claro. De pie estuve al lado de la puerta en una escalera, y pude ver el paso muy bien. Que bonita fue mi primero impresión, pero después el Segundo, y el día siguiente, pensé diferente. Si es bonita, pero el pensamiento de los Nazarenas bajo me hizo sentir diferente. El paso es increíble grande y no entiendo completamente sobre este. Parece a mi que un día tendrán una maquina a cambio de los hombres, no, estoy bromeando. La iglesia es una cosa, lugar, que no usa cosas modernas; especialmente en España. No pensaba sobre viendo monjas antes de llegando y hora las siempre veo. Sin embargo, estoy feliz porque hay monjas que nunca pueden salir de en dentro, y para Semana Santa pudieron salir a ver los pasos. Que extraño, el solo tiempo que toda la ciudad y más es religiosa. Todas semanas otras no, pero este si. Un atracción para turistas y un tiempo para las monjas salir, el concepto es algo he aprendido sobre y no sabia antes de llegue aquí. Buena para mí y para otras personas saber cuando regrese a darles mis cuentos de mis experiencias en el resto de mi vida. Solamente de mi opinión, con factos por supuesto, pero estudié aquí me ha dejado con experiencias innumerables. Muchos son incluido con mi practica, mas o menos la gente que he conocido allá es que ha hecho mi experiencia allá.

    ResponderEliminar
  18. José D. Caballero
    19 de Febrero 2009
    Español 4335
    Prácticas


    Segundo Diario

    Sentir alivio es de lo máximo en el mundo, especialmente cuando es alivio de algo que en realidad te preocupa. Me imagino que hay cosas mas serias que otras y que cuando todo se resuelve en algunos casos muy serios el alivio es más que en otros casos que no son tan serios. El caso de no encontrar práctica no es cuestión de vida o muerte pero si sentí un alivio grandísimo cuando el Dr. Inglis me llamo a su oficina para decirme que le avisaron a el que yo ya tengo práctica. Le hablaron a el en vez de que a mi del primer lugar donde fui a buscar practica, de la asociación de caballos.
    Después de firmar todos los papeles del contrato y de hacer todos los arreglos empecé el día 10 de Febrero, un poco tarde en el semestre pero esta bien. Conocí al Presidente de AECCAá (Asociación Española de Criadores de Caballos Anglo-árabes) que se llama Antonio Campos y que es muy buena gente. Pero voy a estar trabajando con el director técnico de la asociación que se llama Antonio Rodríguez de la Borbolla y Ruibérriz de Torres (yo nada mas le digo Antonio). Lo que voy a estar haciendo es una variedad de bases de datos y también quieren hacer un proyecto de mercadotecnia para otros años.
    Lo que hemos hecho con el proyecto hasta ahora es nada mas hacer una lista de posibles compradores de lugares patrocinadores en la revista que tienen, El Caballo Anglo-Árabe. Lo que buscamos son empresas que tienen algo que ver con agricultura o con ganadería. Esto puede ser una variedad de cosas como tractores, alimento para los animales etc. Por Internet tuve muchos problemas porque todas las mismas empresas salían. La verdad no sabía que hacer y le pregunte al Dr. Inglis y me dijo que buscara en las paginas amarillas por todo eso. Suena raro pero es lo que hice y pude encontrar 122 posibles empresas para la lista. Después de eso empecé a hacer una base de datos de la misma lista poniendo todos los datos posibles de las empresas para poder localizar los sin problema en un futuro.
    Me está gustando esta práctica mucho, estoy aprendiendo mucho, y la verdad es que me encantan los caballos y la ganadería. Me parece estupendo que tengo una práctica en algo que me gusta porque me interesa ir todos los días. No me aburro para nada porque todo lo que hacemos me parece interesante y relativo. Valió la pena tener que esperar mucho tiempo para conseguir esta práctica, porque aunque es mucho trabajo, me conviene mucho.

    ResponderEliminar
  19. José D. Caballero
    30 de Marzo 2009
    Español 4335
    Prácticas

    Tercer Diario

    Desde que empecé a hacer mi práctica he tenido mucho trabajo, toda la oficina ha estado sin parar la verdad. Pero ahora es diferente, la secretaria ya no trabaja ahí ni el contador. Somos dos nada más, Antonio y yo, y el problema más grande es que tenemos más trabajo que nunca porque en pocos días tenemos la primera prueba de caballos jóvenes de la temporada. Eso requiere mucho trabajo y muchas preparaciones no solamente de caballos pero de empresas e invitaciones y muchas otras cosas que parecen que son inferiores pero no son.
    Debido a la escasees de empleados y el trabajo que hay Antonio y yo hemos estado mas horas en la oficina y hemos estado a la carrera. Me sentí muy mal porque tuve que dejar Antonio solo una semana antes del primer evento porque tuve que ir a Madrid con la escuela. Pero regresando me di cuenta de la buena noticia que ya había contratado una secretaria nueva que se llama Marta (ella es muy guapa y hasta la fecha nos llevamos muy bien). Cada uno de los tres teníamos mucho trabajo; yo tenia que hacer las cartas de saludos e invitaciones para la inauguración de la nueva temporada que fue el viernes 27 de Marzo. Con suerte y mucho trabajo de parte de todos logramos terminar todo bien y a tiempo.
    El sábado 28, fue el primer día de las pruebas de doma clásica de los caballos. Yo llegue, después de discutir con un taxista que se perdió por media hora y me quiso cobrar por toda la media hora de tiempo, a las 9:30 de la mañana. Llagando estaba el tiempo que llovía y no llovía. Antonio me puso a ayudarles a los jueces que juzgan y examinan los caballos antes de entrar al competir. Yo participo en deportes equinos en México y EEUU pero el nivel aquí de la seguridad es impresionante. Aquí, lo que aprendí, es que un veterinario y un juez (experto) examinan los caballos y los revisan para asegurarse que el caballo esta en condiciones de competir. Esto esta muy bien porque si a un caballo le duele algo, es peligroso para el jinete debido a que el caballo se puede caer en cualquier momento del concurso.
    Los dos días sábado y domingo me toco ayudarle a los jueces con la información y puntos que tenían que reportar. Me la pase bestial la verdad, me encanto y aprendí, de muchas formas, como se puede mejorar el deporte equino (aunque es poco diferente) en EEUU y en México.

    ResponderEliminar
  20. Estas últimus semanas fueron muy bien a mi practicus. Merina, la hija de Susana y mi amiga en mi intercambio, leyó frases en español y los estudiantes traducieron los frases a ingles. Este ejercicio fue muy bien para mi comprensión de español y ayudé los estudiantes mucho. Durante este ejercicio yo aprendí muchas frases que está común a usar en ingles. Por ejemplo, cuando quiero decir: “Nothing special”, dijo: “Nada especial”, y cuando quiero usar sarcasmo dijo: “Juventud de mitad del sol”. Aprendí como se dice “for a long time” en español tambien. Dice: “durante mucho tiempo”.

    Durante sus ejercicios, tuve que explicar la diferencia en la pronunciación de premio y precio en ingles. Para los estudiantes, los sonidos entre “z” y “s” fueron lo mismo, pero no es corecto. Yo aprendí que la palabra langosta tiene dos traducciones también. Cuando usa langosta, puede significar un “lobster” o un “locust” también. Fue una idea nueva para mi comprehensión de español. Otro palabras aprendí son hoja (leaf), ladrillo (brick), y cremalleras (zipper).

    La siguiente reunión fue muy productiva. Los estudiantes estaban aprendido las diferencias entre adorable (lovely), más adorable (loveliest), cansado (tired), más cansado (tiring), y más templado (warmer). Por ejemplo, los estudiantes tuvieron un frase en español: Mary es la más agradable de la 4 chicas de la familia. Las estudiantes traducieron en ingles: Mary is the nicest of the 4 girls in the family. Un otro ejemplo que aprendieron fue: Mientras más come, más gorda se pore. En ingles es: The more she eats, the fatter she gets. Dos palabras nuevas para mi fueron alredador (around) y reloj (watch). Aprendí mucho de este ejercicio también.

    El 3 de abril de 2009 yo tuve un intercambio con Merina. Yo se reuní con ella a Media Mart. Fuímos a Media Mart y miramos a las electrónicos. Ella me preguntó en español los nombres de los electrónicos y yo se pregunté a ella en español. Aprendí plancha (iron), crepúsculo (twilight), amanacer (dawn), aspiradora (vacuum), plano (flat screen tv), sin techo o que no tiene hogar (homeless), lindo (nice, loving), acera (sidewalk), y arriba (upstairs). Fue un intercambio muy bien.

    El 14 de abril de 2009 fui a Utrera con Susana y Micah. Tomamos el tren a las 5 de la tarde. Me reuní con los estudiantes de Susana. Los mujeres son muy lindos. ¡Me gusta a ellas mucho! Hablé con Mercedes. Mercedes ha vivido en Utrera por su toda su vida. Tiene dos hijos. Su hija tiene 30 años y su hijo tiene 10 años. Ella tiene una tienda de vestidos en Utrera. Tomamos café y dulces y hablamos sobre mi vida en los estados unidos y su vida en Utrera. Estaba muy divertido y yo quiero ir a Utrera un otro vez.

    Ayer, reuní con los estudiantes de Susana en Sevilla. Gérman, un estudiante de Susana, leyó frases en español y los estudiantes y you traducimos en ingles. Fue un poco díficil. Aprendimos la diferencia entre pluscuamperfecto subjuntivo y pluscuamperfecto indicativo. Aprendí frases en español: Por lo menos (if only), ojalá pudiera (I wish I could). Aprendí palabras nuevas también: chaquear (to snap) y zapatea (stomp).

    Realmente he disfrutado mi práctica y quiero a mantener reunión con Merina hasta que yo regrese a EE.UU.

    ResponderEliminar
  21. Creo que es mi última semana aquí a Cuesta Sport. Estoy un poquito triste porque me gusta este trabajo mucho. No quiero dejar pero yo necesito. La gente del gimnasio está muy simpática y cómica. Mis compañeros de trabajo son buena gente. Joselu, mi jefe, y yo hemos pasado mucho tiempo hablando sobre chicas y vida. El entiendo un poco ingles y él me habla en español más despacio de los otros. Yo entiendo noventa por ciento que me dice. Joselu tiene veinte nueve años y es propietario del gimnasio. El recibe la empresa de su padre. Su hermano menor trabaja en el gimnasio también, se llama Rafa. No tuve el tiempo para hablar con Rafa mucho. Rafa es un maestro de spinning. Fue agradable hablando con Joselu sobre vida en España. Cuando le dije cuánto dinero estaré ganado como me graduaré, él fue mucho sorprendido. El me dijo que el promedio de las personas ganan un mil y un mil quinientos euro cada mes. Estaré ganado mucho más de eso. Trabajando en un gimnasio con muchas chicas americanas, él tiene la oportunidad de “habla” con muchas chicas. Fue divertido intercambiada cuentos. Es fácil para con conseguir mujeres cuando tiene dos pisos en Sevilla y un en Málaga. Santi esta un entrenador a Cuesta. El habla muy rápido y muy Sevillano con un ceceo fuerte. Solo pude entender Santi cincuenta por ciento del tiempo más o menos, pero fue muy buena práctica. Muchas días el y yo jugamos ping pong para horas porque a veces los tardes son despacio. Santi es muy cómico. Yo recuerdo un tiempo cuando él tuvo una gran cantidad de papeles con grapas con fotos de hombres en calzones. A esto momento no supe que pensé. Pero cuando le pregunte él, me dijo que vendió calzones de marca. El iría a Madrid y recoge muchos calzones para barata y vende los a sus amigos. Incluso me compré un par. Santi y yo hablamos sobre chicas más del tiempo. Aunque él tenía una novia, él le gusta mucho hablando sobre ellas. Muchas veces le mostré fotos de mis amigas guapas en los Estado Unidos de Facebook. Él le gusta lo mucho. Espero que tenga la oportunidad para hablar con Manu más. Pienso que él es más cómico de todos mis compañeros de trabajo. Nuestros turnos son tales que cuando llegué allí, él se retiraría. Pero a veces tuvimos la oportunidad de hablar. Él enseño Austin y yo algunos movimientos de boxeo. Joselu me dijo que Manu fue un guarro. Yo le creo porque Manu fue salir con muchas chicas Americanas del gimnasio. Fue cómico para mirar. Yo no quiero dejar mi trabajo pero yo necesito. He trabajado más de cien horas y tengo mucho trabajo para escuela. Mi clase de poesía en línea me mata. Tengo tantos deberes en esta clase. No tengo más tiempo para hacer escuela, trabaja, y vida. Voy a echar a menos mis compañeros de trabajo y los amigos del gimnasio pero necesito hacer que es mejor para mí. Si no termino esta clase de poesía por mi fecha límite, no podrá graduarme. Adiós Cuesta Sport, echaré a menos ti.

    ResponderEliminar
  22. Diario de 40 horas a 72 horas, desde 30 de marzo hasta 15 de abril.

    En las sesiones con Eloy hicimos muchas cosas interesantes y aprendimos sobre muchas temas. Alguna vez fuimos a TGIFriday´s. Él mira a la carta en inglés todo el tiempo, preguntándome sobre muchos comidas y nombres. Fue especialmente bueno y interesante para él porque él había dueño de un bar antes de su jubilación por causas medicas. Otra vex nos vimos en la Cafetería de Indias en Nervion Plaza y él me ayudó con un ensayo.
    Antes de Semana Santa, nos conversamos mucho sobre la terminologia de las cofradias. Aprendi por él que cada cofradia pertenece a una iglesia de la ciudad y tiene dos pasos (pocos tienen tres o uno pero la mayoría) con mochos penitentes como los nazarenos (personas que caminan en la procesión y llevan una vela muy larga y cubren sus cabezas en un acto de penetencia), costaleros (los que llevan el paso; el grupo es llamado un caudrillo porque forma “un cuadro de personas debajo el paso”), el capataz (él que dirige el cuadrillo), y las banderas de musica (musicos que tocan detrás del paso). Cada procesión esta divida en tres secciones o “tramos” y los estandartes empezando con el cruz de guía y luego el que llega la insignia de la cofradia marcan el frente de las dos primeras secciones y el paso marca el frente de la tercera.
    También antes de la Seman Santa, él me invitó a ver un partido de fútbol en el bar de su cuñado. Cuando llegamos al bar, conocí a su cuñado y hermana, ambos simpáticos. Eloy me enseñó acerca de las postres tipicas de Semana Sante, y me compró una torrija y dos o tres pestiños de la cafetreria al lado del bar. Mientras veíamos el partido de Betis (lo cúal fue muy divertido por las penaltis), me instruyó mucho sobre los tapas. Su cuñado me dio olivos, carracoles, mejillones, gambas, y algunas Pepsis y un Cruzcampo. Después del partido, su cuñado nos llevó a nuestras casas. Fue divertidísmo y educacional.
    Durante de la Semana Santa, Eloy y yo salimos a ver los pasos. Me mostró algunos pasos entre los montones de gente. También, me enseño sobre algunos lugares y datos de la ciudad. Me mostró el Patio de Banderas, la Juderia, y el barrio Santa Cruz y su casa de nacamiento y las calles de su niñez. Vimos otros pasos y comimos tapas. Una vez mientras comíamos y esperábamos, nos hablamos sobre algunas cosas politcas. Después fiumos a su parada de autobuses, pero necesitamos esperar pocas veces porque su pie lo molestaba tanto. Cuando llegamos a parado, nos despidimos y me dio su programa de la Semana Sante, “El Nazareno.”
    En la primera sesión después de Semana Santa, Eloy quería que yo enseñara sobre el cielo, el infierno, demonios, angeles, diablos, matanzas, y cosas relacionados con la muerte. Estaba sorpendido porque durante de la Semana Santa yo había querido compartir una historia de mi vida acerca de alguna vez cuando Dios me responió a mí y a algunas de mis oraciones inmediatamente cuando tenía diesiséis años. El domingo antes de esta sesión Había orado por él y una oprotunidad para compartirle mi historia cuando reuní con algunos de mis amigos para celebrar la Pascua. También yo había escrito la historía y imprimido la historia para él. Entonces, nos empezamos a hablar, y le pregunté si él creyó en Dios y cosas espirituales. Él me dijo que es católico pero está muy desilisionado con la religion. Le dije que yo entendí este sentido, y nos hablamos mucho sobre la religion y morales. Cerca del fin de la sesión le di mi historia que yo había escrito, él me dijo que iba a leerlo, y entonces fuimos al grupo de Susana. Fue una conversación muy buena, especialmente porque pudimos aprender cosas uno del otro y entender a uno al otro también.
    La vez siguiente, nos hablamos sobre cosas como herramientas y materiales de construcción por algunos minutos, y entonces me mostró algunos de mis errores en la historía que yo le había escrito. Pude ver mis errores, y él me enseño un poco acerca de ellos; despues de ver sus correciones, nos hablamos sobre la historia. La historia fue sobre cuando oré a Dios que yo y mi mejor amigo seamos reconciliados. Oré con confianza que iba a pasar porque sabía que Dios iba a escucharme y responderme porque yo estaba orando por algo que yo sabía que Dios quería también, segun la biblia. Creo que Eloy me creyó, pero a la vez no supo que pensar. Después de hablar un poco, Él me dijo que yo había hecho “un buen trabajito” y me preguntó si todavia veía este amigo. Le dije no mucho porque él ya vivía en otro estado, pero que yo iba a su boda este verano. Terminamos y fuimos al grupo de Susana otra vez.
    En el grupo de Susana, traducimos mucho, jugamos con cartas, y eschuchamos a música. Escuchamos a las canciones “Eye in the Sky” y “If You Are Happy and You Know It.” Tambien, algunas veces fuimos a la cervecería para hablar como intercambios.
    Un día muy especial, Ashley y yo fuimos con Susana a Utrera por tren para hacer una sesión de intercambios con algunos estudiantes ciegos. Nos reunimos en la Santa Justa y nos hablamos mientras íbamos a Utrera. Susana nos dijo los nombres de los estudiantes, que íbamos a hacer con ellos y que frases debíamos a preguntarles. Cuando llegamos a Utrera, caminamos y nos reunimos con las intercambios. Conocí a Rafi (una ciega baja con pelo gris y estatura baja), Mercedes (una ciega rubía y guapa, dueña de una tienda pequeña de moda feminina), y Maria Ángeles (una mujer morena y muy viva). Primero fiumos a una pastelería y cafeteria a probar los pasteles de Utrera y tomar cafe. Nos hablamos y practicamos mientras comíamos, y despúes fuimos a la iglesia de la ciudad, la que es muy preciosa y bonita. Más tarde, vimos algunas de las plazas, Calle del Niño Perdido (lo que fue muy parecida a la Judería en Sevilla) y visitamos la tienda de Mercedes, donde conocimos a su hija. Debo decir que es buenísomo que ella puede trabajar con su hija y ser dueña de su propia empresa. Finalmente, vimos el internado de Sales, lo que tiene muchísimos estudiantes y es muy prestigiosos ségun lo que me dijo Susana.
    Mientras caminábamos, aprendí agunas cosas sobre Rafi y las otras y nos dije algunas cosas sobre mi mismo y los Estados Unidos. También, aprendí sobre como guíar una persona ciega, y fue un placer verdadero a conocer y pasar tiempo con estas mujeres. Quiero regresar a Utrera si es posible, y pasar más tiempo con ellas.

    ResponderEliminar
  23. En las semanas después de Marruecos, he trabajado en más eventos. Uno de estes eventos fue se llama “Zona VIP.” Zona VIP fue una fiesta que cuesta €20. Incluido fue cerveza y tinto (gratis), un paseo en un limosina, un espectáculo de bailarina y acceso a la área VIP en el discoteca, donde está un bar que solo los “VIPs” pueden mandar. Este fiesta estuve asociado con El Duende (el bar de David, dueño de We Love Spain). Mi trabajo, como siempre, fue sacar fotos de todos los actividades haciendo en la fiesta.
    Las chicas que trabajan para David (promotores) pueden hablar solo español, y yo estuve con ellas todo el noche. Fue solo una limosina, y solo doce personas podían caizar bien en el coche. Entonces, había muchas viajes a la discoteca. Cada vez fui en la limo, sacando fotos de las personas mientras ellos bebieron champaña. Había más que siete viajes, si me recuerdo correctamente.
    También, fui a Cádiz con We Love Spain por Carnaval. Carnaval es una fiesta grande cuando miles de personas van a las ciudades más grandes y beben mucho alcohol y bailan en la calle y vesten en trajes muy estraños.
    Mi trabajo, también, fue sacar fotos de la fiesta, entonces fui con David y su novia y diez (más o menos) de sus amigos al centro de la ciudad para ver que había ver. Fue mucho ver. Algo de los trajes fueron: las vacas, las piratas, jugadores de fútbol (‘soccer’ y fútbol americana), caballeros, pollos, toros, celebridades, angeles, una langosta, hippies, et cetera.
    Es peligroso andar con una camera cara cuando estás en Cádiz. Hay muchos borrachos en todas partes, y es facil romper tu camera. A veces, las personas golpearon mi camera en accidente. No me gusta este. En total, mi camera cuesta más que €3.000 (pero, tengo seguro, claro).
    Pero nada hizo a mi camera. Todo estuvo bien.
    Semanas más tarde, tenemos una otra fiest (VIP, también), pero este vez fue se lamma “White Sensations.” Fue una fiesta donde toda la gente se vistieron en blanco. La fiesta estuvo en Boss, una disco en Calle Betis.
    Una otra día, fui a Aracena para visitar las cavernas y el Museo de Jamón. Todo los mis viajes han sido divertidos, y he podido practicar mi español mucho, especialmente con mi jefe, David, y su novia, Elizabeth. Ha sido una experiencia muy valioso y interesante.

    ResponderEliminar